Asymmetry in Emphatic Topicalization
نویسنده
چکیده
Southern German of the Austro-Bavarian type is known for its disrespect of the Doubly-Filled-COMP Filter (DFCF). Wh-questions and relative clauses are generally formed by moving the wh-phrase or the relative operator to the specifier of an overt complementizer. The examples in (1) and (2) from Bayer (1984) illustrate the construction: (1) a. I woaß ned wer daß des dõa hot INDIRECT QUESTION I know not who that this done has 'I don't know who did this' b. I woaß ned wiavui daß-a kriagt I know not how-much that-he gets 'I don't know how much he will get' (2) a. Der Mantl den wo i kafft hob RELATIVE the coat which that I bought have 'The coat which I bought' b. Des Audo des wo i mecht the car which that I want 'The car which I would like to have' In Bayer (1984) the phrase structure of these constructions was represented in the S, S', S'' system, and it was assumed that there are two complementiz-ers, one of which (COMP2) hosts the operator while the other (COMP1) is filled with the complementizer. The shortcomings of this analysis are easily First publ. in: Audiatur vox sapientiae / Caroline Féry ...
منابع مشابه
Acoustics and perception of emphasis in Urban Jordanian Arabic
Acoustic and perceptual effects of emphasis, a secondary articulation in the posterior vocal tract, were investigated in Urban Jordanian Arabic. Twelve speakers of Jordanian Arabic recorded both consonants and vowels of monosyllabic minimal CVC pairs containing plain or emphatic consonants in initial and final position to investigate the extent of coarticulatory effects of emphasis. In general,...
متن کاملThe Processing of Topicalization in Persian and English
The present study sought to investigate whether there is any difference between topicalization processes in English and Persian structures among EFL learners.50 female students of Jahad Daneshgahi English Language Institute in Qazvin participated in this study. All of the participants were native speakers of Persian studying in Jahad Daneshgahi English Language Institute in Qazvin, Iran. The pa...
متن کاملTopicalization in English Translation of the Holy Quran: A Comparative Study
The Holy Quran, as an Arabic masterpiece, comprises great domains of syntactical, phonological, and semantic literary patterns. These patterns work as the shackle of translators. This study examined the application of the most common shift strategies in Catford‟s linguistic model for translation of topicalization in chapter 29 of the Holy Quran. The topicalized cases were compared to their coun...
متن کاملObject Topicalization, Passive, and Information Structure in Japanese
Object topicalization shares two functional properties with the passive: foregrounding of the patient and de-topicalization of the agent. This fact makes one wonder why the former occurs far less frequently in written text. The present paper is an attempt to illuminate some properties of object topicalization not shared by the passive. It is argued that while object topicalization may de-topica...
متن کاملWhen You Can and Can’t See Double: Revisiting Focus Doubling in ASL
In this paper, we examine the emphatic focus doubling construction in American Sign Language (ASL) and Brazilian Sign Language (Libras), in which one element of the sentence appears in its base-generated position within the sentence and one copy appears in sentence-final position. We review the existing focus doubling data in the literature, as well as a previous syntactic analysis of the const...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2003